?

Log in

No account? Create an account

Sun, Feb. 14th, 2016, 06:00 pm
Вопрос к японским камрадам

А подскажи-ка мне всезнающий All, каким автобусом лучше всего добраться от Токио до Тоттори? Пока что у меня основные варианты — это, во-первых, Willer Express за 7600, который отходит от Шинагавы около 7 вечера, плюс билеты на него можно заказывать по интернету, но у него одна проблема: он идёт не до Тоттори, а до Ёнаго, и там ещё надо будет как минимум полчаса пилить на местной электричке, а у меня будет хвост из перворазников. Второй вариант — Nihon Kotsu, который таки идёт прямо до Тоттори, отходит в девять с копьём, но стоит 10500 и недоступен для заказа по интернету, плюс я нигде не могу найти, что там именно за автобусы стоят на линии. Ни у кого не будет никаких на сей счёт дополнительных соображений?

Sun, Feb. 14th, 2016 10:41 am (UTC)
porco

А чем прямой поезд не устраивает? Удобно и быстро.

Sun, Feb. 14th, 2016 11:11 am (UTC)
khathi

Так ведь нету же. Надо ехать сперва до Химедзи, а там пересаживаться на местный.

Sun, Feb. 14th, 2016 01:14 pm (UTC)
porco

Там быстро все. Или вот прям чтоб ПРЯМОЙ рейс обязательно и принципиально?

Sun, Feb. 14th, 2016 01:48 pm (UTC)
khathi

Лёш, дьявол — он в деталях! Ты забываешь про главный ад: стыковки. ;) У меня самолёт в 14:30, даже если никаких опозданий не будет, то границу мы пройдём только к половине четвёртого, а ещё надо до Токио из Нариты добраться. Я уже смотрел, там в Химэдзи получается пересадка в 10 минут всего, по станции бегом бежать придётся, чтобы на последний поезд успеть, и то в Тоттори мы приедем только к 11 вечера. Причём всё это удовольствие будет стоит два мана с носа. Тогда как автобус, во-первых, решает проблему позднего прилёта, а во-вторых вдвое-втрое дешевле. ;) Ну и половина группы в Японии впервые, их пасти надо будет. Я уже как-то по Киото побегал в поисках двух дур, которые в сувенирной лавке зависли. ;)

Sun, Feb. 14th, 2016 12:50 pm (UTC)
dn54

>у меня будет хвост из перворазников

Это какое-то японское извращение?

Fri, Dec. 9th, 2016 09:44 pm (UTC)
apocalapse

наводит вот на такие мысли

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD

Sat, Dec. 10th, 2016 12:09 am (UTC)
khathi

Ггггг. Кстати, порекомендованный автобус оказался страшно неудобным. Надо было брать Нихон Коцу, а не Виллера. ;)

Mon, Feb. 15th, 2016 10:15 am (UTC)
gogis

Мои знакомые дали ссылку на
http://www.hyperdia.com/en/

говорят что медленно грузится. у меня вообще не грузится.
может будет что-то полезное...

Mon, Feb. 15th, 2016 02:57 pm (UTC)
khathi

Кто Гипердии не знает — тот лопух и нуп. ;) Но в ней нету автобусов, и нету бронирования, а в Ракутене есть. ;)

Mon, Feb. 15th, 2016 03:08 pm (UTC)
gogis

ну, звиняйте, дядьку...

Mon, Feb. 15th, 2016 03:15 pm (UTC)
khathi

Мне просто уже подсказали сает. ;) А по Гипердии я ещё самый первый свой переезд планировал, в 2003-м году.

Thu, Mar. 31st, 2016 05:18 pm (UTC)
a370992: Извините за неуместность, но что-то побудило меня зада

В японском есть какие-то правила благозвучия? или можно ставить все слоги в любом порядке изредка добавляя н? ну например: "обо ёситаки" - это звучит по-японски? а "гёнмёнсон"? Можно ли транскрибировать любое слово? мне вот тут сказали что сисуцунадуцути этадзика - это бред, а ведь это シスツナヅツチ エタジカ (шестнадцатиэтажка). Повторю: вопрос не о смысле (его явно нету), а о благозвучии.

Fri, Apr. 1st, 2016 01:43 am (UTC)
khathi: Re: Извините за неуместность, но что-то побудило меня за

Нет, в японском нельзя ставить любые слоги в любом порядке,точно так же, как и в русском. ;) А «шестнадцатиэтажка» будет「シスナツァティエタシカ」.

Fri, Dec. 9th, 2016 09:45 pm (UTC)
apocalapse: Re: Извините за неуместность, но что-то побудило меня за

гёнмёнсон это что-то корейское

Sat, Dec. 10th, 2016 12:08 am (UTC)
khathi: Re: Извините за неуместность, но что-то побудило меня за

Или какое-то навороченное канго.

Sat, Dec. 10th, 2016 12:42 am (UTC)
apocalapse: Re: Извините за неуместность, но что-то побудило меня за

ну в корее же есть инминбан, кимирсен, чосонмаль, мунгёнсэджэ

гёнмёнсон это что-то из этой оперы

경명손 - gyeongmyeongson

хотя однозначного перевода дать невозможно, тут из-за неоднозначности есть несколько десятков вариантов



Sat, Dec. 10th, 2016 01:00 am (UTC)
khathi: Re: Извините за неуместность, но что-то побудило меня за

Один чёрт это всё китайская лексика, которая точно так же есть и в японском.

Sat, Dec. 10th, 2016 01:45 am (UTC)
apocalapse: Re: Извините за неуместность, но что-то побудило меня за

"сон" вроде бы не китаизм, но можно перевести на китайский

頃名手 qǐngmíngshǒu "гиньминьшоу"


Mon, Apr. 11th, 2016 10:16 pm (UTC)
nail_idrisov666

Ы

Sun, Oct. 30th, 2016 01:19 pm (UTC)
starik_krupsky

Ты знаешь, вот моя бы воля - я бы никаким автобусом из Токио не уезжал. С днем рождения тебя.

Sun, Oct. 30th, 2016 11:46 pm (UTC)
khathi

Да вот, надо было, увы, не в Токио. ;)

Спасибо.

Sun, Oct. 30th, 2016 08:02 pm (UTC)
nick_55

Андрей, с днем рождения!:)

Mon, Oct. 31st, 2016 12:05 am (UTC)
khathi

Спасибо.